domenica 31 gennaio 2016

MARCOAURELIO.Ouerou uos 19.

Brani tratti dai Pensieri di Marco Aurelio,libro VII, pensieri 33,34,35,36,37,38,39,40,41,42.

 Testo greco con note e traduzione.



33.   Riguardo al dolore: ciò che è insopportabile uccide,ciò che dura è sopportabile (39); del resto la mente,ritirandosi in se stessa,mantiene la sua tranquillità, e il principio dirigente non riceve alcun danno.Quanto alle parti che sono lese dal dolore,lo dicano,se possono!


34.  Riguardo alla gloria: considera come sono le menti di costoro,quali cose cercano di evitare e quali invece cercano di ottenere (40). E pensa altresì che,come gli strati di sabbia,sovrapponendosi gli uni agli altri,nascondono i precedenti,così nella vita i fatti precedenti ben presto svaniscono travolti da quelli che sopravvengono in seguito.


35.  " Colui che ha una mente magnanima e la capacità di abbracciare col pensiero tutta l'eternità e tutta la realtà, credi tu forse che faccia gran conto della vita umana?  - Impossibile  - disse-. Dunque a un uomo come questo neppure la morte sembrerà una cosa terribile?  - No,certo - "(41).


36. " E' proprio di un re fare del bene e sentirsi calunniare" (42).


37. E' vergognoso che, mentre il volto si mostra docile nell'atteggiarsi e nel comporsi come vuole la mente,essa non sia in grado di atteggiare e comporre se stessa.


38. Non bisogna prendersela con le cose,perché ad esse non importa nulla. (43).


39. Agli dei immortali e a noi possa tu dare motivi di gioia!(44).


40.  Mietere la vita come una spiga matura,e che l'uno continui a vivere e l'altro no.(45)


41.  Se gli dei non si sono presi cura di me e dei miei due figli,anche questo ha una ragione. (46)


42. Il bene e la giustizia sono con me.


Ciao ambragiarox.

18 commenti:

  1. Spiccano 34 e 36...Meglio leggerli,per non dimenticarli nella pratica di vita. In 36, a "re" sostituire " te stesso", in 34 pensare che cercare la gloria dà la soddisfazione di una cosa nuova ai nostri tempi...sarà seppellita subito da milioni di altre notizie su cose nuove. Instagram,tweet,FB,periscope,e tutto il resto. C'è bisogno di sicurezza,non di novità continua.

    RispondiElimina
  2. In 34 Marco gioca con il pronome oios... Scrive nel giro di sei parole: oiai,oia,oia... Provare la traduzione del testo greco,così com'è... ( quali fuggenti certe cose,quali in seguenti altre.).

    RispondiElimina
  3. In 40, notevole la sgrammaticatura sintattica di Marco che omette il verbo reggente" è necessario", per cui la citazione dall'Ifigenia di Euripide non ha molta chiarezza.
    Il richiamo a vittime sacrificate alla ragion di stato è però molto pertinente,perché è una costante universale.

    RispondiElimina
  4. Pensiero 38,bella citazione dal Bellerofonte di Euripide.

    RispondiElimina
  5. 33:apofenasto:imperativo aoristo terza plurale di apofaino,lo esternino,lo facciano apparire,lo esprimano..

    RispondiElimina
  6. 34,riga 2: thines da this thinos,mucchio di sabbia.

    RispondiElimina
  7. 34, ton epinekzenton, da epiteto,da coloro che son trasportati appresso,dai successori,da quelli che vengono dopo.

    RispondiElimina
  8. 35:theoria, capacità di vedere con la mente,immaginazione....

    RispondiElimina
  9. 35,il pensiero è riportato tra virgolette, perché Marco ha voluto citare un passo del quarto libro della Repubblica di Platone.

    RispondiElimina
  10. 36: anche questa è una citazione; ma per districarsi nell'intrico degli intestatari è obbligatorio legger la nota 42.

    RispondiElimina
  11. 36: akouein kakos,lett.ascoltar male,ma qui vuol dire "sentir parlare male di sé".(frase tradotta sul Rocci).

    RispondiElimina
  12. 37,non si atteggi e si abbellisca di per sé stessa.

    RispondiElimina
  13. Il 38 è una citazione del Bellerofonte di Euripide,tragedia perduta.

    RispondiElimina
  14. 39,doies ,ottativo di didomi,deve esser tradotto con un'ottativa: voglia il cielo che tu dia!

    RispondiElimina
  15. 41: se io son stato preso in cura dagli dei dome i miei due figli....

    RispondiElimina
  16. Meno male che c'è anche il Pechenino!
    Vai,Vaio!

    RispondiElimina